Shanghai Pool Table Rules

Below here is a copy of the standard Shanghai pool table rules as applied in the Shanghai league.

 

IMHO, these are the best rules for amateur play.

 

 

POOL TABLE RULES

CALL SHOTS In Call Shot, obvious balls and pockets do not have to be indicated. – Bank shots and combination shots are . . . → Read More: Shanghai Pool Table Rules

有限公司

几个二货合资开公司,为了彰显公司的牛逼,特取名“能力”!“能力公司”一听就知道炫酷叼霸天!兴高采烈地从工商局拿回执照一看,一个个全傻眼了……只见执照上大大地写着:能力有限公司。

Incorporation of WOFE in China

公司设立 [gōngsī shèlì] Incorporation

This document outlines the basic requirements and steps required to open a Wholly Owned Foreign Entity (WOFE) in China. The legal definition is Limited Liability Company  (有限责任公司).

A Wholly Foreign Owned Company (WOFE) has the advantage of perform business transactions in CNY and exchange profits into USD. It can be expanded to have import/export rights . . . → Read More: Incorporation of WOFE in China

Chinese Mandarin: Pinyin combinations and sound recordings

拼音 [pīnyīn] Pinyin learn Chinese Mandarin iphone app hanzi

Chinese is quite different from Western languages in that it has a fixed amount of possible syllables. All in all there are no more than around 400 but then each of these syllables then have up to 5 possible tones. Interestingly, there are only a few sounds that end with a consonant. These are n, . . . → Read More: Chinese Mandarin: Pinyin combinations and sound recordings

Chinese Idioms

成语 [chéngyǔ] Idiom成语 [chéngyǔ] Idiom

Attached here is a list of  Chinese Idioms (or 成语) that will be available in the  iHanzi flashcard app for iPhone.

Have I missed any more common and important? Perhaps made a character, pinyin or definition mistake?

I’d appreciate your input.

 

Simplified Traditional pinyin English Definition 爱不释手 愛不釋手 ài bú shì shǒu to fondle . . . → Read More: Chinese Idioms

TOFCL: The complete list with English definitions

華語文能力測驗 [huá yǔwén nénglì cèyàn] TOCFL

In Taiwan they have the TOFCL test or as it is officially named: Test Of Chinese as a Foreign Language. (http://www.tw.org/tocfl/) which is Taiwan’s national standardized test for Chinese language proficiency.

I have based my list on the list published on the website for Steering Committee for the Test Of Proficiency – Huayu: http://www.sc-top.org.tw/english/download.php. Then I put all words . . . → Read More: TOFCL: The complete list with English definitions

HSK: The Complete Hanban lists with English definitions

汉语水平考试 [hànyǔ shuǐpíng kǎoshì] HSK

Hi all,

I’m populating the HSK Levels with definitions from Popup Chinese, Lingomi and CC-DICT. In the attached Excel file the levels 1-3 are now complete. This is ‘only’ 600 of the 5000 words that I need to do but it is at least a start.

I want to choose English definitions represents the meaning of the character or . . . → Read More: HSK: The Complete Hanban lists with English definitions

HSK: The Complete Hanban lists

汉语水平考试 [hànyǔ shuǐpíng kǎoshì] HSK

Are you studying for the Hanyu Shuiping Kaoshi or Chinese proficiency test?

Here is a complete listing of all vocabulary of the New Hanban 6 levels.

The original vocabulary lists show hanzi and pinyin (accented without word space) only. The English definitions are left out.

Lingomi and Popup Chinese have published lists with English definitions . . . → Read More: HSK: The Complete Hanban lists

iPhone iTunes Activation Code: The beauty of Astrill’s VPN

专用虚拟网 [zhuānyòng xūnǐ wǎng] VPN

My Wife has an iPhone 3G 2nd Generation phone and it has been starting to act a little slow lately.

That’s why I thought I’d backup and restore it. As you probably know, the restore will also update the phone to the latest software version these days.

I had forgotten that the phone was possibly . . . → Read More: iPhone iTunes Activation Code: The beauty of Astrill’s VPN

How to best attract and retain China’s 八零後 (bā líng hòu) and 九零後 (jiǔ ling hòu) generations?

八零後和九零後 bālínghòu hé jiǔlínghòu 80's & 90's Generation

The Chinese society is changing quickly and the up-and-coming generation were born and raised under (often) very different conditions than the previous.

For one, they were single children. Sometimes, their family was fairly well off. Certainly the overall domestic education level was improved during their schooling days; some have also studied abroad. They have experienced . . . → Read More: How to best attract and retain China’s 八零後 (bā líng hòu) and 九零後 (jiǔ ling hòu) generations?