This page has been translated from English

Тайна Швеции и Швейцарии

С тех пор я изучал Мандарин в Тайбэе в начале 90-х, я еще не смог разгадать тайну, почему Швеция называется 瑞典 [Ruìdiǎn] и Швейцарии называется 瑞士 [Ruìshì]. Там, казалось, никакого отношения к китайским именем и иностранное имя.

Большинство стран будут либо фонетических перевода таких, как Алжир. . . → Подробнее: тайна Швейцарии и Швеции