This page has been translated from English

爱爱vs

Love missing a heart 爱缺一个心 àiquēyīgexīn

Qu'est-ce qui se passe avec des caractères chinois simplifié 爱 (l'amour) à côté de la 心 (coeur) radical?

Je préfère voir un cœur dans l'amour (心) que dans le caractère traditionnel de l'amour (爱). Un Bien que l'activité (生意) se compose de la vie et la santé (生), il serait certainement intéressant d'avoir un petit cœur en elle aussi, non?

. . . → Lire la suite: 爱爱vs